Здравствуйте, Друзья!
На одном YouTube канале предложили в качестве тренировки английского языка описывать картинки. Я потренировалась на случайных фото из интернета, а после набросала ручкой на бумажке что в голову пришло. Вот что вышло:
Глядя на него я назвала слова: ночь, свет, луна, ели, лодка, озеро, гладь и тишина.
Следующим этапом я придумала короткий текст на русском языке:
"Ночь. Темно в лесу. Лишь одинокая луны освещает ели и создаёт яркую дорожку на воде. Лодка плывёт едва слышно по блестящей глади озера. И тишина."
Самое время перевести его на английский язык.
1. Night. - С "ночью" всё понятно, но нужен ли артикль. В итоге я решила сказать " там (на картине) ночь".
2." ТЕМНО" это" It's dark". А вот лес может быть "forest / wood" . Второй вариант чаще про рощу или древесину. Все в простом времени present Simple.
3. Дальше интересно слово "освещает". Это illuminate, light (светить), illumine, lighten.
4. "Ель" можно взять Spruce, fir (fir-tree).
5. Sails это Паруса, но также плыть о лодке.
6. "Едва" - barely, "слышимый" - audible.
Результат:
" There is night. It's dark in the forest. Only a lonely moon illuminates the fir trees and creates a bright path on the water. The boat sails barely audible on the shiny surface of the lake. And silence."
Очень бы хотелось, чтоб кто-то проверил текст на ошибки 😊, особенно с артиклями не понятно.
Спасибо за Внимание!
С уважением, ShadeNataly.
Смотрите и комментируйте мои отзывы.))
Описание в японском стиле.
ОтветитьУдалитьСерьёзно?! 🙂
УдалитьБлагодарю моего друга Jasdeep за исправление ошибок:)
ОтветитьУдалить